Escalade en Catalogne / Climbing in Catalonia
- Math & Anni
- 13 mai 2017
- 3 min de lecture

Date: 03.05. – 11.05. 2017
Où : Catalogne, nord de l’Espagne
Where: Catalonia, north of Spain
Le meilleur : Les spots de camping sauvage et la vue autour de Margalef
The best: The wild camping spots and the view around Margalef
Le pire : Les coupes de cheveux des gimpeurs Espagnols
The worst: Spanish climber's hair cuts
La leçon à retenir : Le retardateur est bien pour les selfies, mais pas top quand il s'agit de prendre en photo des topos en cachette.
What we have learned: The camera delay timer is perfect for selfies but not the best solution to discreetly take photos of climbing guides.
Le départ/ the departure

Après les derniers préparatifs et de multiples repas de famille à Montluçon, nous sommes enfin partis le mercredi 3 Mai pour rejoindre les mythiques spots d’escalade de Siurana et Margalef.
Once the last preparations and family get-togethers at Montluçon where over, we finally left France on Wednesday 3rd Mai for the notorious climbing spots Siurana and Margalef in Spain.
Même pas deux heures de route et nous avions déjà changé de programme. Notre copain Peter nous a indiqué un super spot à l’ouest de Barcelone. C’est comme ca que nous sommes arrivés à Montserrat, bien connu pour son monastère construit entre les falaises à 700m d’altitude.
Not even two hours after having left the house we already changed our plans thanks to our friend Peter who recommend a great place near Barcelona. This is how we ended up in Montserrat, known for its monastery and the multitude of rock formations around.

Après une recherche improvisée de topo dans le petit village « el Bruc », c’était parti pour la reprise de l’escalade sur des falaises de conglomérat. [Note pour Déodat : contrairement au reste de l’Espagne ce n’était franchement pas les soldes !]
After an improvised search for the climbing guide in the small village on the foot of the mountain it was time to get back into climbing on the impressive conglomerate cliffs. And to our surprise the climbing grade were quite severe compared to the rest of Spain…

Nous en avons aussi profité pour visiter Barcelone avec les grands classiques : Sagrada Familia, Parc Güell, la Rambla et surtout notre première dégustation de tapas dans un quartier moins touristique très sympa.
We also enjoyed a half day visit of Barcelona including the big classics: Sagrada Familia, Parc Güell, la Rambla and eating our first tapas in a nice and less touristy quarter.
La grimpe / Climbing
Les jours suivants nous avons finalement rejoint les sites d’escalade de Siurana (calcaire à réglettes) et Margalef (conglomérat à trous). Ces deux petits villages se sont fait envahir par les grimpeurs les dix dernières années suite à l’équipement des centaines de falaises qui les entourent. Retours sur de très bons souvenirs pour Anni et l’occasion pour Math de voir qu’il a bien progressé.
The following days we finally got to the climbing spots Siurana and Margalef. These small villages have seen a big success within the climbing communities over the last 10 years thanks to hundreds of surrounding cliffs. Lots of great memories for Anni and new climbing performances for Math.
Et voilà notre première semaine passée, les mains poncées par le rocher, il est temps de faire une pause et d’aller voir la mer.
Now that the first week is over and our hands are rubbed raw, it’s time to go to the sea.
